Ghost Dance









  Click here to receive updates on Ghost Dance events, latest projects, and significant updates to this website.  

 

 

 

 


Home : Songs : Arapaho Ghost Dance Song Lyrics

 
Arapaho Ghost Dance Song Lyrics


These song lyrics were originally documented and translated by James Mooney in 1894. If you notice an error or have a suggestion how to make these better, please contact us.

 
1. Opening Song – Eyehe'! Nä'nisa'na

Eyehe'! Nä'nisa'na,
Eyehe'! Nä'nisa'na,
Hi'nä chä'sa' äticha'ni'na He'eye'!
Hi'nä chä'sa' äticha'ni'na He'eye'!
Na'hani nä'nithä'tuhû'na He'eye'!
Na'hani nä'nithä'tuhû'na He'eye'!
Bi'taa'wu' da'naa'bäna'wa He'eye'!
Bi'taa'wu' da'naa'bäna'wa He'eye'!

Translation:

O, my children! O, my children!
Here is another of your pipes—He'eye'!
Here is another of your pipes—He'eye'!
Look! thus I shouted—He'eye'!
Look! thus I shouted—He'eye'!
When I moved the earth—He'eye'!!
When I moved the earth—He'eye'!


2. Seicha Hei'ta'wuni'na

Seicha hei'ta'wuni'na—E'yahe'eye,
Seicha hei'ta'wuni'na—E'yahe'eye.
   He'sûna'nini—Yahe'eye,
   He'sûna'nini—Yahe'eye.
Ûtnitha'wuchä'wahanänina—E'yahe'eye,
Ûtnitha'wuchä'wahanänina—E'yahe'eye.
   He'sana'nini—E'yahe'eye,
   He'sana'nini—E'yahe'eye.

Translation:

The sacred pipe tells me— E'yahe'eye!
The sacred pipe tells me— E'yahe'eye!
   Our father— Yahe'eye!
   Our father— Yahe'eye!
We shall surely be put again (with our friends)— E'yahe'eye!
We shall surely be put again (with our friends)— E'yahe'eye!
   Our father— E'yahe'eye!
   Our father— E'yahe'eye!


3. Ate'be Tiawu'nanu'
   
Ate'be tiawu'nanu', nä'nisa'na,
Ate'be tiawu'nanu', nä'nisa'na,
Ni'athu'a', Ni'athu'a',
Ni'binu' ga'wa'ti'na,
Ni'binu' ga'wa'ti'na.

Translation:

My children, when at first I liked the Whites,
My children, when at first I liked the Whites,
I gave them fruits,
I gave them fruits.


4. A'bä'ni'hi'

A'bä'ni'hi',
A'bä'ni'hi',
Ätichä'bi'näsäna,
Ätichä'bi'näsäna,
Chi'chita'ne,
Chi'chita'ne.

Translation:

My partner, my partner,
Let us go out gambling,
Let us go out gambling,
At chi'chita'ne, at chi'chita'ne.


5. A'-nisûna'ahu Ächishini'qahi'na

A'-nisûna'ahu,
A'-nisûna'ahu,
Ä'chishini'qahi'na,
Ä'chishini'qahi'na,
E'hihä'sina'kawu'hu'nit,
E'hihä'sina'kawu'hu'nit.

Translation:

My father, my father,
While he was taking me around,
While he was taking me around,
He turned into a moose,
He turned into a moose.


6. E'yehe'! Wû'nayu'uhu'

E'yehe'! Wû'nayu'uhu'—
E'yehe'! Wû'nayu'uhu'—
A'ga'na,
A'ga'na.

Translation:

E'yehe'! they are new—
E'yehe'! they are new—
The bed coverings,
The bed coverings.


7. Hi'sähi'hi

Hi'sähi'hi, Hi'sähi'hi,
Ha'näta'wunä ga'awa'ha,
Ha'näta'wunä ga'awa'ha.
A'tanä'tähinä'na,
A'tanä'tähinä'na.

Translation:

My partner! My partner!
Strike the ball hard—
Strike the ball hard.
I want to win,
I want to win.


8. Ä'-nani'ni'bi'nä'si Waku'na

Nä'nisa'na, Nä'nisa'na,
Ä'-nani'ni'bi'nä'si waku'na,
Ä'-nani'ni'bi'nä'si waku'na.
Nä'nisa'na, Nä'nisa'na.

Translation:

He! When I met him approaching—
He! When I met him approaching—
My children, my children—
I then saw the multitude plainly,
I then saw the multitude plainly.


9. He'! Näne'th Bi'shiqa'wa

He'! näne'th bi'shiqa'wa,
He'! näne'th bi'shiqa'wa,
Nä'nisa'na, hä'nisa'na,
Nä'ina'ha'tdä'bä'naq,
Nä'ina'ha'tdä'bä'naq.

Translation:

He! When I met him approaching—
He! When I met him approaching—
My children, my children—
I then saw the multitude plainly,
I then saw the multitude plainly.


10. Häna'na'wunanu Ni'tawu'na'na'

Nä'nisa'na, nä'nisa'na,
Häna'na'wunanu ni'tawu'na'na',
Häna'na'wunanu ni'tawu'na'na',
Di'chin nianita'wa'thi,
Di'chin nianita'wa'thi.
Nithi'na hesûna'nin,
Nithi'na hesûna'nin.

Translation:

My children, my children,
I take pity on those who have been taught,
I take pity on those who have been taught,
Because they push on hard,
Because they push on hard.
Says our father,
Says our father.


11. A-ni'qu Wa'wanä'niba'tia'

A-ni'qu Wa'wanä'niba'tia'—Hi'ni'ni'!
A-ni'qu Wa'wanä'niba'tia'—Hi'ni'ni'!
Hi'niqa'agayetu'sa,
Hi'niqa'agayetu'sa,
Hi'ni ni'nitu'sa nibä'tia¬—Hi'ni'ni!
Hi'ni ni'nitu'sa nibä'tia—Hi'ni'ni!


Translation:

Father, now I am singing it—Hi'ni'ni!
Father, now I am singing it—Hi'ni'ni!
That loudest of all,
That loudest of all—
That resounding song—Hi'ni'ni!
That resounding song—Hi'ni'ni!


12. Ha'yana'-usi'ya'

Ha'yana'-usi'ya'!
Ha'yana'-usi'ya'!
Bi'ga ta'cha'wagu'na,
Bi'ga ta'cha'wagu'na.

Translation:

How bright is the moonlight!
How bright is the moonlight!
Tonight as I ride with my load of buffalo beef,
Tonight as I ride with my load of buffalo beef.


13. Ha'ti ni'bät—E'he'eye'

Ha'ti ni'bät—E'he'eye!
Ha'ti ni'bät—E'he'eye!
Nä'nibätawa',
Nänibätawa',
He'yäya'ahe'ye!
He'yäya'ahe'ye!

Translation:

The cottonwood song—E'he'eye!
The cottonwood song—E'he'eye!
I am singing it,
I am singing it,
He'yäya'ahe'ye!
He'yäya'ahe'ye!


14. Eyehe'! A'nie'sa'na

Eyehe'! A'nie'sa'na',
Eyehe'! A'nie'sa'na',
He'ee'ä'ehe'yuhe'yu!
He'ee'ä'ehe'yuhe'yu!
A'-baha' ni'esa'na',
A'-baha' ni'esa'na'.

Translation:

Eyehe'! The young birds,
Eyehe'! The young birds,
He'ee'ä'ehe'yuhe'yu!
He'ee'ä'ehe'yuhe'yu!
The young Thunderbirds,
The young Thunderbirds.


15. A'he'sûna'nini Naya'qûti'hi

A'he'sûna'nini naya'qûti'hi,   
A'he'sûna'nini naya'qûti'hi,
Hä'ni'nihiga'hûna',
Hä'ni'nihiga'hûna',
He'sûna'nin hä'ni na'ha'waû',
He'sûna'nin hä'ni na'ha'waû'.

Translation:

Our father, the Whirlwind,
Our father, the Whirlwind—
By its aid I am running swiftly,
By its aid I am running swiftly,
By which means I saw our father,
By which means I saw our father.


16. A'he'sûna'nini Naya'qûti'

A'he'sûna'nini naya'qûti',
A'he'sûna'nini naya'qûti',
Wa'wa chä'nii'nagu'niti hu'na,
Wa'wa chä'nii'nagu'niti hu'na.

Translation:

Our father, the Whirlwind,
Our father, the Whirlwind,
Now wears the headdress of crow feathers,
Now wears the headdress of crow feathers.


17. Ninaä'niahu'na

Ninaä'niahu'na,
Ninaä'niahu'na
Bi'taa'wu hä'näi'säi,
Bi'taa'wu hä'näi'säi,
Hi'naä'thi nä'niwu'huna,
Hi'naä'thi nä'niwu'huna.

Translation:

I circle around—
I circle around
The boundaries of the earth,
The boundaries of the earth—
Wearing the long wing feathers as I fly,
Wearing the long wing feathers as I fly.


18. Ha'nahawu'nen Beni'ni'na

Ha'nahawu'nen beni'ni'na,
Ha'nahawu'nen beni'ni'na,
Hina'wûga'na'ni'na,
Hina'wûga'na'ni'na.

Translation:

The Hanahawunen gave to me,
The Hanahawunen gave to me,
His paint—He made me clean,
His paint—He made me clean.


19. Ate'be'tana'¬-ise'ti He'sûna'nini'

Ate'be'tana'¬-ise'ti he'sûna'nini'—Ahe'eye'!
Ate'be'tana'¬-ise'ti he'sûna'nini'—Ahe'eye'!
Na'waa'tanû', Na'waa'tanû,
Danatinenawaû,
Nita-isa, nita-isa,
He'yahe'e?e'!

Translation:

When first our father came—Ahe'eye'!
When first our father came—Ahe'eye'!
I prayed to him, I prayed to him—
My relative, my relative—
He'yahe'e?e'!


20. A-ni'äne'thahi'nani'na Nisa'na

A-ni'äne'thahi'nani'na nisa'na,
A-ni'äne'thahi'nani'na nisa'na.
He'chä' na'habi'na,
He'chä' na'habi'na,
Hewa-u'sa häthi'na,
Hewa-u'sa häthi'na.

Translation:

My father did not recognize me (at first),
My father did not recognize me (at first).
When again he saw me,
When again he saw me,
He said, “You are the offspring of a crow,”
He said, “You are the offspring of a crow.”


21. Ni'-athu'-a-u' A'hakä'nith'ii

I'yehe'! anä'nisa'na—Uhi'yeye'heye'!
I'yehe'! anä'nisa'na—Uhi'yeye'heye'!
I'yehe'! ha'dawu'hana'—Eye'ae'yuhe'yu!
I'yehe'! ha'dawu'hana'—Eye'ae'yuhe'yu!
Ni'-athu'-a-u' a'hakä'nith'ii—Ahe'yuhe'yu!

Translation:

I'yehe'! my children—Uhi'yeye'heye'!
I'yehe'! my children—Uhi'yeye'heye'!
I'yehe'! we have redered them desolate—Eye'ae'yuhe'yu!
I'yehe'! we have redered them desolate—Eye'ae'yuhe'yu!
The Whites are crazy—Ahe'yuhe'yu!


22. Na'ha'ta Bitaa'wu

Nä'nisa'na, nä'nisa'na,
Na'ha'ta bi'taa'wu hätnaa'waa'-u'hu',
Na'ha'ta bi'taa'wu hätnaa'waa'-u'hu'.
Häthi'na hi'nisû'na-hu,
Häthi'na hi'nisû'na-hu.

Translation:

My children, my children,
Look! the earth is about to move,
Look! the earth is about to move.
My father tells me so,
My father tells me so.


23. Ahe'sûna'nini Ächiqa'ha'wa-u'

Ahe'sûna'nini, ahe'sûna'nini
Ächiqa'ha'wa-u', Ächiqa'ha'wa-u',
E'hihäsini'ehi'nit,
E'hihäsini'ehi'nit.

Translation:

My father, my father—
I am looking at him,
I am looking at him.
He is beginning to turn into a bird,
He is beginning to turn into a bird.


24. Ha'anake'I

Ha'anake'i, ha'anake'I,
Dä'nasa'ku'tawa',
Dä'nasa'ku'tawa',
He'sûna'nin hä'ni na'ha'wau,
He'sûna'nin hä'ni na'ha'wau.

Translation:

The rock, the rock,
I am standing upon it,
I am standing upon it.
By its means I saw our father,
By its means I saw our father.


25. Wa'wa'na'danä'dia'

Nä'nisa'naau', nä'nisa'naau',
Wa'wa'na'danä'dia',
Wa'wa'na'danä'dia',
Nänisa'na, nänisa'na.

Translation:

My children, my children,
I am about to hum,
I am about to hum,
My children, my children.


26. A-te'be' Dii'netita'nieg

A-te'be' dii'netita'nieg—I'yehe'eye'!
A-te'be' dii'netita'nieg—I'yehe'eye'!
Nii'te'gu be'na ne'chäi'hit—I'yehe'eye'!
Bi'taa'wuu—I'yahe'eye'!
Nii'te'gu be'na ne'chäi'hit—I'yehe'eye'!
Bi'taa'wuu—I'yahe'eye'!
De'tawu'ni'na ni'sa'na—Ahe'eye'-he'eye'!
De'tawu'ni'na ni'sa'na—Ahe'eye'-he'eye'!

Translation:

At the beginning of human existence—I'yehe'eye'!
At the beginning of human existence—I'yehe'eye'!
It was the turtle who gave this grateful gift to me—
The earth—I'yehe'eye'!
It was the turtle who gave this grateful gift to me—
The earth—I'yehe'eye'!
(Thus) my father told me—Ahe'eye'-he'eye'!
(Thus) my father told me—Ahe'eye'-he'eye'!


27. Tahu'na'änä'nia'huna

Nä'nisa'na, nä'nisa'na,
Nä'näni'na ta'hu'na'änä'nia huna',
   Tahu'na'änä'nia'huna,
Nä'nisa'na, nä'nisa'na,
Nä'näni'na ta'heti'nia'huna',
   Ta'heti'nia'huna'.

Translation:

My children, my children,
It is I who make the thunder as I circle about—
   The thunder as I circle about.
My children, my children,
It is I who make the loud thunder as I circle about—
   The loud thunder as I circle about.


28. Ani'qu ne'chawu'nani'

Ani'qu ne'chawu'nani',
Ani'qu ne'chawu'nani';
Awa' wa biqana'kaye'na,
Awa' wa biqana'kaye'na;
Iyahu'h ni'bithi'ti,
Iyahu'h ni'bithi'ti.

Translation:

Father, have pity on me,
Father, have pity on me;
I am crying for thirst,
I am crying for thirst;
All is gone—I have nothing to eat,
All is gone—I have nothing to eat.


29. A-ni'niha'niahu'na

A-ni'niha'niahu'na,
A-ni'niha'niahu'na,
Yeni's-iti'na ku'niahu'na,
Yeni's-iti'na ku'niahu'na,
Hi'chäbä'i—He'e'e'!
Hi'chäbä'i—He'e'e'!

Translation:

I fly around yellow,
I fly around yellow,
I fly with a wild rose on my head,
I fly with a wild rose on my head,
On high—He'e'e'!
On high—He'e'e'!


30. Niha'nata'yeche'ti

He'yoho'ho'! He'yoho'ho'!
Niha'nata'yeche'ti, na'naga'qane'tihi,
Wa'waga'thänûhu,
Wa'waga'thänûhu,
Wa'wa ne'hawa'wûna'nahu',
Wa'wa ne'hawa'wûna'nahu'.
He'yoho'ho'! He'yoho'ho'!

Translation:

He'yoho'ho'! He'yoho'ho'!
The yellow-hide, the white-skin (man).
I have now put him aside—
I have now put him aside—
I have no more sympathy with him,
I have no more sympathy with him.
He'yoho'ho'! He'yoho'ho'!


31. A-bää'thina'hu

A-bää'thina'hu, a-bää'thina'hu,
Ha'tnithi'aku'ta'na,
Ha'tnithi'aku'ta'na,
Ha'-bätä'nani'hi,
Ha'-bätä'nani'hi.
Ha'tnithi'aku'ta'na,
Ha'tnithi'aku'ta'na.

Translation:

The cedar tree, the cedar tree,
We have it in the center,
We have it in the center.
When we dance,
When we dance.
We have it in the center,
We have it in the center.


32. Wa'wa Nû'nanû'naku'ti

Nä'nisa'na, nä'nisa'na,
Wa'wa nû'nanû'naku'ti waku'hu,
Wa'wa nû'nanû'naku'ti waku'hu.
Hi'yu nä'nii'bä'-i,
Hi'yu nä'nii'bä'-i.
Hä'tä-i'naku'ni häthi'na nisû'nahu,
Hä'tä-i'naku'ni häthi'na nisû'nahu.

Translation:

My children, my children,
Now I am waving an eagle feather,
Now I am waving an eagle feather.
Here is a spotted feather for you,
Here is a spotted feather for you.
You may have it, said my father,
You may have it, said my father.


33. A-ni'qana'ga

A-ni'qana'ga,
A-ni'qana'ga,
Ha'tani'i'na'dane'na,
Ha'tani'i'na'dane'na.

Translation:

There is a solitary bull,
There is a solitary bull—
I am going to use him to “make medicine,”
I am going to use him to “make medicine.”


34. A'-neä'thibiwa'hana

A'-neä'thibiwa'hana,
A'-neä'thibiwa'hana—
Thi'äya'ne,
Thi'äya'ne.

Translation:

The place where crying begins,
The place where crying begins—
The thi'äya,
The thi'äya.


35. Thi'äya He'naa'awa'

Thi'äya he'naa'awa'—
Thi'äya he'naa'awa',
Nä'hibiwa'huna',
Nä'hibiwa'huna'.

Translation:

When I see the thi'äya—
When I see the thi'äya,
Then I begin to lament,
Then I begin to lament.


36. A-hu'hu Ha'geni'sti'ti Ba'hu

A-hu'hu ha'geni'sti'ti ba'hu,
Ha'geni'sti'ti ba'hu,
Hä'nisti'ti,
Hä'nisit'ti.
Hi'nisa'na,
Hi'nisa'na—
Ne'a-i'qaha'ti,
Ne'a-i'qaha'ti.

Translation:

The crow is making a road,
He is making a road;
He has finished it,
He has finished it.
His children,
His children—
Then he collected them,
Then he collected them (i.e., on the farther side).


37. Bi'taa'wu Hu'hu'

Bi'taa'wu hu'hu',
Bi'taa'wu hu'hu'—
Nû'nagûna'-ua'ti hu'hu',
Nû'nagûna'-ua'ti hu'hu'—
A'hene'heni'a'a'! A'he'yene'hene'!

Translation:

The earth—the crow,
The earth—the crow—
The crow brought it with him,
The crow brought it with him—
A'hene'heni'a'a! A'hene'heni'a'a!


38. Ni'nini'tubi'na Hu'hu'—I

Ni'nini'tubi'na hu'hu',
Ni'nini'tubi'na hu'hu'.
Nana'thina'ni hu'hu',
Hana'thina'ni hu'hu'.
Ni'nita'naû,
Ni'nita'naû.

Translation:

The crow has called me,
The crow has called me.
When the crow came for me,
When the crow came for me,
I heard him,
I heard him.


39. Nûnanû'naa'tania'na Hu'hu'—I

Nûnanû'naa'tania'na hu'hu',
Nûnanû'naa'tania'na hu'hu'.
Da?chi'nathia'na hu'hu',
Da?chi'nathia'na hu'hu'.

Translation:

The crow is circling above me,
The crow is circling above me,
The crow having come for me,
The crow having come for me.


40. I'yu Hä'thäbe'nawa'

Ä'näni'sa'na—E'e'ye'!
Ä'näni'sa'na—E'e'ye'!
I'yu hä'thäbe'nawa'.
Bi'taa'wu—E'e'ye'!
Bi'taa'wu—E'e'ye'!

Translation:

My children—E'e'ye'!
My children—E'e'ye'!
Here it is, I hand it to you.
The earth¬—E'e'ye'!
The earth—E'e'ye'!


41. Ha'nae'hi Ya'ga'ahi'na

Ha'nae'hi ya'ga'ahi'na—
Ha'nae'hi ya'ga'ahi'na—
Sa'niya'gu'nawa'—Ahe'e'ye'!
Sa'niya'gu'nawa'—Ahe'e'ye'!
Nä'yu hä'nina'ta i'tha'q,
Nä'yu hä'nina'ta i'tha'q.

Translation:

Little boy, the coyote gun—
Little boy, the coyote gun—
I have uncovered it—Ahe'e'ye'!
I have uncovered it—Ahe'e'ye'!
There is the sheath lying there,
There is the sheath lying there.


42. He'sûna' Na'nahatha'hi

He'sûna' na'nahatha'hi,
He'sûna' na'nahatha'hi.
Ni'itu'qawigû'nie',
Ni'itu'qawigû'nie.

Translation:

The father showed me,
The father showed me,
Where they were coming down,
Where they were coming down.


43. Nänisa'taqu'thi Chînachi'chibä'iha'

Nänisa'taqu'thi chînachi'chibä'iha',
Nänisa'taqu'thi chînachi'chibä'iha'—
Ni'nahawa'na,
Ni'nahawa'na.
Nibäi'naku'nithi—
Nibäi'naku'nithi—
Ä-bäna'änahu'u',
Ä-bäna'änahu'u'.
Nä'hibi'wahuna'na,
Nä'hibi'wahuna'na.

Translation:

The seven venerable Chinachichi'bät priests,
The seven venerable Chinachichi'bät priests—
We see them,
We see them.
They all wear it on their heads—
They all wear it on their heads—
The Thunderbird,
The Thunderbird.
Then I wept,
Then I wept.


44. Nänisa'taqi Chinachi'chibä'iha'

Nänisa'taqi Chinachi'chibä'iha'—
Nänisa'taqi Chinachi'chibä'iha'—
Bä'hibi'wa'hina',
Bä'hibi'wa'hina'.
Bä'qati hä'nibi'wa'hina',
Bä'qati hä'nibi'wa'hina'.

Translation:

The seven venerable Chinachi'chibä'iha' priests—
The seven venerable Chinachi'chibä'iha' priests—
For them I am weeping,
For them I am weeping.
For the gaming wheel I am weeping,
For the gaming wheel I am weeping.


45. Nû'nanû'naatani'na Hu'hu'—II

Nû'nanû'naatani'na hu'hu',
Nû'nanû'naatani'na hu'hu'.
Da?chi'bini'na häthi'na,
Da?chi'bini'na häthi'na.

Translation:

The crow is circling above me,
The crow is circling above me.
He says he will give me a hawk feather,
He says he will give me a hawk feather.


46. Na'tanu'ya Che'bi'nh

Na'tanu'ya che'bi'nh—
Na'tanu'ya che'bi'nh,
Na'chicha'ba'n,
Na'chicha'ba'n.

Translation:

The pemmican that I am using—
The pemmican that I am using,
They are still making it,
They are still making it.


47. Häi'nawa' Hä'ni'ta'quna'ni

Häi'nawa' hä'ni'ta'quna'ni—
Häi'nawa' hä'ni'ta'quna'ni—
Nine'n nanä' hänita'quna'ni,
Nine'n nanä' hänita'quna'ni.

Translation:

I know, in the pitfall—
I know, in the pitfall—
It is tallow they use in the pitfall,
It is tallow they use in the pitfall.


48. Bä'hinä'nina'tä Ni'tabä'na

Bä'hinä'nina'tä ni'tabä'na,
Bä'hinä'nina'tä ni'tabä'na.
Nänä'nina hu'hu,
Nänä'nina hu'hu.

Translation:

I hear everything,
I hear everything.
I am the crow,
I am the crow.


49. A-bä'qati' Hä'nichä'bi'hinä'na

A-bä'qati' hä'nichä'bi'hinä'na,
A-bä'qati' hä'nichä'bi'hinä'na.
A-wa'täna'ni ani'ä'tähi'näna,
A-wa'täna'ni ani'ä'tähi'näna.

Translation:

With the bä'qati wheel I am gambling,
With the bä'qati wheel I am gambling.
With the black mark I win the game,
With the black mark I win the game.


50. Ani'äsa'kua'na Da'chäbi'hati'tani

Ani'äsa'kua'na da'chäbi'hati'tani bä'qati'bä,
Ani'äsa'kua'na da'chäbi'hati'tani bä'qati'bä.
Ni'ati'biku'thahu' bä'qatihi,
Ni'ati'biku'thahu' bä'qatihi.
Di'chäbi'häti'ta'ni',
Di'chäbi'häti'a'ni'.

Translation:

I am watching where they are gambling with the bä'qati wheel,
I am watching where they are gambling with the bä'qati wheel.
They are rolling the bä'qati,
They are rolling the bä'qati.
While they gamble with it,
While they gamble with it.


51. Ni'chi'a I'theti'hi

Ni'chi'a i'theti'hi,
Ni'chi'a i'theti'hi,
Chana'ha'ti i'nit—
Chana'ha'ti i'nit—
Gu'n baa'-nibina thi'aku'-u,
Gu'n baa'-nibina thi'aku'-u.

Translation:

(There) is a good river,
(There) is a good river,
Where there is no timber—
Where there is no timber—
But thunder-berries are there,
But thunder-berries are there.


52. Ni'nini'tubi'na Hu'hu' (former closing song)

Ni'nini'tubi'na hu'hu',
Ni'nini'tubi'na hu'hu'.
Bäta'hina'ni hu'hu',
Bäta'hina'ni hu'hu',
Na'hinä'ni häthi'na,
Na'hinä'ni häthi'na.

Translation:

The crow has given me the signal,
The crow has given me the signal.
When the crow makes me dance,
When the crow makes me dance,
He tells me (when) to stop,
He tells me (when) to stop.


53. Anihä'ya Atani'ta'nu'nawa'

Anihä'ya atani'ta'nu'nawa',
Anihä'ya atani'ta'nu'nawa',
Häthi'na hesûna'nin,
Häthi'na hesûna'nin,
Da?chä'-ihi¬'na he'sûna'nin,
Da?chä'-ihi¬'na he'sûna'nin—Ih! Ih!

Translation:

I use the yellow (paint),
I use the yellow (paint),
Says the father,
Says the father,
In order to please me, the father,
In order to please me, the father—Ih! Ih!


54. Ni'naä'niahu'tawa Bi'taa'wu

A'-näni'sa'na, a'-näni'sa'na,
Ni'naä'niahu'tawa bi'taa'wu,
Ni'naä'niahu'tawa bi'taa'wu,
A'-tini'ehi'ni'na nä'nisa'na,
A'-tini'ehi'ni'na nä'nisa'na,
Häthi'na hesûna'nin,
Häthi'na hesûna'nin.

Translation:

My children, my children,
I am flying about the earth,
I am flying about the earth.
I am a bird, my children,
I am a bird, my children,
Says the father,
Says the father.


55. I'nita'ta'-Usä'na

I'nita'ta'-usä'na,
I'nita'ta'-usä'na.
Hä'tini'tubibä' hu'hu',
Hä'tini'tubibä' hu'hu'.
Hä'tina'ha'wa'bä hu'hu,
Hä'tina'ha'wa'bä hu'hu.

Translation:

Stand ready,
Stand ready.
(So that when) the crow calls you,
(So that when) the crow calls you.
You will see him,
You will see him.


56. Wa'wäthä'bi

Nä'nisa'na-û',
Wa'wäthä'bichä'chini'nabä'nagu'wa-u'i'naga'thi—He'e'ye'!
Häthi'na ne'nahu',
Häthi'na ne'nahu'.

Translation:

My children, my children,
I have given you magpie feathers again to wear on your heads—He'e'ye'!
Thus says our mother,
Thus says our mother.


57. Ani'qa Hetabi'nuhu'ni'na

Ani'qa hetabi'nuhu'ni'na,
Ani'qa hetabi'nuhu'ni'na.
Hatana'wunani hesûna'nin,
Hatana'wunani hesûna'nin.
Ha'tani'ni'ahu'hi'na hesûna'nin,
Ha'tani'ni'ahu'hi'na hesûna'nin.

Translation:

My father, I am poor,
My father, I am poor.
Our father is about to take pity on me,
Our father is about to take pity on me.
Our father is about to make me fly around.
Our father is about to make me fly around.


58. Nä'nisa'taqu'thi Hu'na

Nä'nisa'taqu'thi hu'na—Hi'a hi'ni'ni'!
Nä'nisa'taqu'thi hu'na—Hi'a hi'ni'ni'!
Hi'bithi'na'na gasi'tu—Hi'a hi'ni'ni'!
Hi'bithi'na'na gasi'tu—Hi'a hi'ni'ni'!

Translation:

The seven crows—Hi'a hi'ni'ni'!
The seven crows—Hi'a hi'ni'ni'!
They are flying about the carrion—Hi'a hi'ni'ni'
They are flying about the carrion—Hi'a hi'ni'ni'.


59. Ahu'nä He'sûna'nin

Ahu'nä he'sûna'nin—
Ahu'nä he'sûna'nin—
Ni'tabä'tani' bäta'hina'ni,
Ni'tabä'tani' bäta'hina'ni,
Ha ka hä'sabini'na he'sûna'nin,
Ha ka hä'sabini'na he'sûna'nin.

Translation:

There is our father—
There is our father—
We are dancing as he wishes (makes) us to dance,
We are dancing as he wishes (makes) us to dance,
Because our father has so commanded us,
Because our father has so commanded us.


60. Ga'awa'hu

Ga'awa'hu, ga'awa'hu,
Ni'hii'nä gu'shi'nä,
Ni'hii'nä gu'shi'nä.
A'tanä'tähinä'na,
A'tanä'tähinä'na.

Translation:

The ball, the ball—
You must throw it swiftly,
You must throw it swiftly.
I want to win,
I want to win.


61. Ahu' Ni'higa'hu

Ahu' ni'higa'hu,
Ahu' ni'higa'hu.
Ha'tani'ni'tani'na,
Ha'tani'ni'tani'na.

Translation:

The Crow is running,
The Crow is running.
He will hear me.
He will hear me.


62. Ya'thä-yû'na Ta'na-u'qahe'na

Ne'sûna'—He'e'ye'!
Ne'sûna'—He'e'ye'!
Ya'thä-yû'na ta'na-u'qahe'na—He'e'ye'!
Ya'thä-yû'na ta'na-u'qahe'na—He'e'ye'!
Ta'bini'na hi'ticha'ni—He'e'ye'!
Ta'bini'na hi'ticha'ni—He'e'ye'!
Bi'taa'wu ta'thi'aku'tawa'—He'e'ye'!
Bi'taa'wu ta'thi'aku'tawa'—He'e'ye'!

Translation:

My father—He'e'ye'!
My father—He'e'ye'!
He put me in five places—He'e'ye'!
He put me in five places—He'e'ye'!
I stood upon the earth—He'e'ye'!
I stood upon the earth—He'e'ye'!


63. Ni'naäqa'wa Chibä'ti

Ni'naäqa'wa chibä'ti,
Ni'naäqa'wa chibä'ti.
Ha'-ina'tä be'yi thi'äya'na,
Ha'-ina'tä be'yi thi'äya'na.

Translation:

I am going around the sweat-house,
I am going around the sweat-house.
The shell lies upon the mound,
The shell lies upon the mound.


64. Hise'hi, Hise'hi

Hise'hi, hise'hi,
Hä'tin'bäku'tha'na,
Hä'tin'bäku'tha'na,
Häti'ta-u'seta'na,
Häti'ta-u'seta'na.

Translation:

My comrade, my comrade,
Let us play the awl game,
Let us play the awl game,
Let us play the dice game,
Let us play the dice game.


65. Na'tu'wani'sa

Na'tu'wani'sa, nänisa'na,
Na'tu'wani'sa, na'tu'wani'sa—
Hä'nätä'hi'näti',
Hä'nätä'hi'näti'.

Translation:

My children, my children,
My top, my top—
It will win the game,
It will win the game.


66. He'na'ga'nawa'nen

He'na'ga'nawa'nen näa'wu'naui'nä bi'gushi'shi He'sûna'nini'—Ahe'e'ye'!
He'na'ga'nawa'nen näa'wu'naui'nä bi'gushi'shi He'sûna'nini'—Ahe'e'ye'!
Nithi'na hesûna'nini'—Ahe'e'ye'!
Nithi'na hesûna'nini'—Ahe'e'ye'!

Translation:

When we dance until daylight our father, the Moon, takes pity on us—Ahe'e'ye'!
When we dance until daylight our father, the Moon, takes pity on us—Ahe'e'ye'!
The father says so—Ahe'e'ye'!
The father says so—Ahe'e'ye'!


67. Ni'nä'nina'ti'naku'ni'na Na'ga'qu'

A'näni'sa'na, a'näni'sa'na,
Ni'nä'nina'ti'naku'ni'na na'ga'qu',
Ni'nä'nina'ti'naku'ni'na na'ga'qu;
Ti'naha'thihu' nä'nisa'na,
Ti'naha'thihu' nä'nisa'na,
Häthi'na He'sûna'nin,
Häthi'na He'sûna'nin.

Translation:

My children, my children,
It is I who wear the morning star on my head,
It is I who wear the morning star on my head;
I show it to my children,
I show it to my children,
Says the father,
Says the father.


68. A'-nena' Tabi'ni'na

A'-nena' tabi'ni'na ne'tiquta'wa'hu',
A'-nena' tabi'ni'na netiquta'wa'hu'.
Ä'nii'nahu'gahu'nahu,
Ä'nii'nahu'gahu'nahu.
Tahu'naha'thihi'na nä'nisa'na,
Tahu'naha'thihi'na nä'nisa'na.

Translation:

My mother gave me my ti'quawa stick,
My mother gave me my ti'quawa stick.
I fly around with it,
I fly around with it,
To make me see my children,
To make me see my children.


69. Yi'hä'ä'ä'hi'hi'

Yi'hä'ä'ä'hi'hi', Yi'hä'ä'ä'hi'hi',
Hä'nänä'hi'gutha'-u ga'qaä'-hu'hu',
Hä'nänä'hi'gutha'-u ga'qaä'-hu'hu'.

Translation:

Yi'hä'ä'ä'hi'hi', Yi'hä'ä'ä'hi'hi',
I throw the “button,”
I throw the “button.”


70. Ni'qa-hu'hu'

Ni'qa-hu'hu', ni'qa-hu'hu',
Hu'wi'säna', hu'wi'säna'—
Ga'qa'ä-hu'hu', ga'qa'ä-hu'hu'.

Translation:

My father, my father,
I go straight to it, I go straight to it—
The ga'qaä, the ga'qaä.


71. A'hu'nawu'hu'

A'hu'nawu'hu'-u'-u', a'hu'nawu'hu'-u'-u',
Ha'tani'i'bii'na—He'e'ye'!
Ha'tani'i'bii'na—He'e'ye'! Ga'qu'tina'ni,
Ga'qu'tina'ni,
Hi'nä'ähä'k ga'qa'ä—He'e'ye'!
Hi'nä'ähä'k ga'qa'ä—He'e'ye'!

Translation:

With red paint, with red paint,
I want to paint myself—He'e'ye'!
I want to paint myself—He'e'ye'! When I play ga'qutit,
When I play ga'qutit,
It is the “button”—He'e'ye'
It is the “button”—He'e'ye'


72. Ani'qa Naga'qu

Ani'qa naga'qu!
Ani'qa naga'qu!
Ina'habi'ä nina'ganawa'ni,
Ina'habi'ä nina'ganawa'ni.
Awu'nani'ä—Hi'i'i'!
Awu'nani'ä—Hi'i'i'!

Translation:

Father, the Morning Star!
Father, the Morning Star!
Look on us, we have danced until daylight,
Look on us, we have danced until daylight.
Take pity on us—Hi'i'i'!
Take pity on us—Hi'i'i'!


73. Ahu'yu Häthi'na (closing song)

Ahu'yu häthi'na hesûna'nini hu'hu,
Ahu'yu häthi'na hesûna'nini hu'hu,
Yathû'n äta'-usä'bä—
Yathû'n äta'-usä'bä—
Nithi'na hesûna'nin,
Nithi'na hesûna'nin.

Translation:

Thus says our father, the Crow,
Thus says our father, the Crow.
Go around five times more—
Go around five times more—
Says the father,
Says the father.